Curfa:
Hè mo leannan, hò mo leannan,
‘S e mo leannan am fear ùr,
Hè mo leannan, hò mo leannan.
‘S e mo leannan
Gille Calum—
saor an daraich làidir thù.
‘S e mo leannan
am fear donn,
a thogadh fonn anns an thaigh-chiùil.
‘S e mo leannan
saor an t-sàbhaidh,
Leagadh lobhta làir go dlùth.
Comhairle bheirinn
fhein air gruagach
A bhith cumail suas ri triùir—
ged a dheanadh ‘ad
uile fàgail,
bhiodh a làimh aic’ air fear ùr.
‘N chuala
sibh mar dhèirich dhòmhsa,
chuir an t-òigear rium a chùl!
Cha do mheas mi
siud ach suarach
on a fhuair mi fear as ùr!
Dh’fhalbh
an gaol, sgaoil a’ comann—
tha mise coma co-dhiùbh!
Tha mi coma, ‘s
suarach agam;
Tha chead aige, ‘s beag mo dhiù!
Hey My Sweetheart
Chorus:
Hey my sweetheart, ho my sweetheart,
he’s my sweetheart, the handsome man,
hey my sweetheart, ho my sweetheart.
He’s my sweetheart,
the lad Calum—
carpenter of the strong oak, you.
He’s my sweetheart,
the brown-haired man,
who would raise a song in the music-house.
He’s my sweetheart,
carpenter of sawing,
would lay a loft floor so evenly.
I would advise any
girl
To be keeping up with three—
although they all
should leave her,
her hand would soon be with a new man.
Have you heard what
happened to me,
the young man has turned his back on me!
I thought that pretty
trifling
since I now have a new one!
Love vanished, the
union broke—
I really don’t care!
I don’t care,
it’s a trifle to me,
he can do as he likes, it’s little I care!